菊と刀
『菊と刀』(きくとかたな、原題:The Chrysanthemum and the Sword: Patterns of Japanese Culture)は、米国の文化人類学者ルース・ベネディクトによる、日本の文化を説明した文化人類学の著作である。
菊と刀 The Chrysanthemum and the Sword: Patterns of Japanese Culture | ||
---|---|---|
著者 | ルース・ベネディクト | |
発行日 | 1946年 | |
発行元 | ホートン・ミフリン | |
ジャンル | 歴史/人類学 | |
国 | アメリカ合衆国 | |
言語 | 英語 | |
形態 | 上製本 | |
ページ数 | 324ページ(初版) | |
コード | ISBN 0-395-50075-3 | |
|
概要
編集『菊と刀』は、ベネディクトの戦時中の調査研究をもとに1946年に出版された。ベネディクトは、フランツ・ボアズより教わった急進的な文化相対主義の概念を日本文化に適用するべく、恩や義理などといった日本文化『固有』の規範を分析した。本書は戦争情報局の日本班チーフだったベネディクトがまとめた5章から成る報告書「Japanese Behavior Patterns (日本人の行動パターン)」を基に執筆された[1]。日本国内では1948年12月28日、長谷川松治訳[2]が社会思想研究会出版部から出版された。
倉智恒夫によれば、『菊と刀』の認識パターンは、フランス人のルイ・カザミヤン[3]によるイギリス論『イギリス魂-その歴史的風貌』(1927年、訳書は現代教養文庫)と共通するものがあるという。
ベネディクトは、日本を訪れたことはなかったが、日本に関する文献の熟読と日系移民との交流を通じて、日本文化の解明を試みた。『菊と刀』はアメリカ文化人類学史上最初の日本文化論である。
『菊と刀』は日本文化の行動規範の独自性を強調する。しかし、懐疑する傾向も見られる。すなわち日本文化が西洋文化とは対極の位置に置かれていることに、批判の目が向けられている。また、日本の文化を他者との相対的な空気を意識する「恥の文化」と指摘し、欧米の文化を自律的な良心を意識する「罪の文化」と定義、倫理的に後者が優れているとの主張を展開し、そのことへの批判もある。
評価
編集作家のポリー・プラットは、著書「フランス人 この奇妙な人たち」の日本語版への序文で、「菊と刀」により日本の文化のすばらしさを知ったと述べている。[4]ハリー・スタック・サリヴァンも出版後早期に書評を書いている。
左派的活動でも知られる日本文化研究家、ダグラス・ラミスは著書『内なる外国』で、『菊と刀』には、未開民族を見るようなまなざしがあるとして批判している。また、高野陽太郎は「日本人は集団主義である」という誤った通説が広まったきっかけであるとしている[5]。加藤恭子は著書[6]で、戦時中に書かれたものゆえ、罪の文化のほうが恥の文化より優れているという視点から書かれており、日本人は非道徳な国民という印象付けがなされたとしている。
書名
編集ベネディクトが最初に考えていたタイトルは“We and the Japanese”だったが、執筆中に“Japanese Character”に変更、I章を読んだ段階で出版社は、第I章につけられた“Assignment: Japan”がよいとした。ベネディクトは同意したものの、初期の自身の代表作である"Patterns of Culture"を使った“Patterns of Culture: Japan”への変更を希望、容れられない場合は、日本に行ったことがないので“Assignment: Japan”ではなく“Assignment: The Japanese”にしてほしいと要望した。その後出版社は“Patterns of Japanese Culture”を提案するも、編集会議で“The Curving Blade”、“The Porcelain Rod”、“The Lotus and the Sword”の3案が浮上したことを告げ、とくに“The Lotus and the Sword”を推してきたため、ベネディクトはLotus(蓮)を菊に変えることを希望し現題に決定した[1]。
主な訳書
編集参考文献
編集- マーガレット・ミード編著 『人類学者ルース・ベネディクト その肖像と作品』 松園万亀雄訳 社会思想社 1977
- 西義之 『新・「菊と刀」の読み方 戦後日本と日本人の変容の歴史を再点検する』 PHP研究所 1983
- マーガレット・M.カフリー 福井七子,上田誉志美訳『さまよえる人ルース・ベネディクト』 関西大学出版部 1993
- 副田義也『日本文化試論 ベネディクト『菊と刀』を読む』 新曜社 1993
- 『副田義也社会学作品集 第6巻 『菊と刀』ふたたび』東信堂 2019
- ポーリン・ケント『『菊と刀』のうら話』 国際日本文化研究センター 1998
- 森貞彦『『菊と刀』再発見』 東京図書出版会 2002
- ヒラリー・ラプスリー 『マーガレット・ミードとルース・ベネディクト』 伊藤悟訳 明石書店 2002
- 森貞彦『みなしご「菊と刀」の嘆き 学界の巨頭たちが犯した大過』 東京図書出版会 2003
- 長野晃子『「恥の文化」という神話』 草思社 2009
- 森貞彦『「菊と刀」注解』 オンブック(上・下) 増訂版2010
- 森貞彦『「菊と刀」の読み方 未来の文明のために』 東京図書出版 2015
- 森貞彦『「菊と刀」から見渡せば 理性を超えた地平の風景』 風詠社 2016
脚注
編集- ^ a b ルース・ベネディクト、ジェフリー・ゴーラー、ヘレン・ミアーズの日本人論・日本文化論を総括する福井七子、関西大学外国語学部紀要 第7号(2012年10月)
- ^ 岩波書店編集部 編『近代日本総合年表 第四版』岩波書店、2001年11月26日、369頁。ISBN 4-00-022512-X。
- ^ カザミヤンは、島田謹二の研究大著(白水社)と、訳書に『大英国』(白水社)、『近代英国』(創文社)がある。
- ^ ポリー・プラット『フランス人 この奇妙な人たち』TBSブリタニカ、1998 新版2017。3頁「日本版への序文」。
- ^ 高野陽太郎 (2017年10月13日). “『日本人は集団主義的』という通説は誤り”. 東京大学教員. 2017年10月13日閲覧。
- ^ 『言葉でたたかう技術』文藝春秋、2010。186頁