千葉 明(ちば あきら、1959年5月23日[1] - )は、日本外交官ロサンゼルス総領事ASEAN政府代表部大使を経て、バチカン大使。

在バチカン日本国大使館ウェブページより

人物・経歴

編集

イラン帝国テヘラン生まれ[2]。1984年東京大学法学部卒業、外務省入省。チャイナ・スクールに属し、1985年から北京大学中国語研修を受け、1987年にカリフォルニア大学バークレー校修士の学位を取得した。1988年在中華人民共和国日本国大使館二等書記官政務担当)。1991年外務大臣官房総務課。1993年外務省経済協力局無償資金協力課。1995年外務省欧亜局大洋州課首席事務官。1997年外務省経済協力局政策課首席事務官[3]

1999年在ジュネーブ国際機関日本政府代表部参事官人権担当)。2001年在中華人民共和国日本国大使館参事官(経済担当)。2004年外務省大臣官房国際報道官[3]。2005年東京大学教養学部講師(中国語作文[4][3]。2006年外務省総合外交政策局国連企画調整課長。2008年法務省入国管理局登録管理官司法試験考査委員国際関係法(公法系)問題作成担当)[3][5]

2010年在アメリカ合衆国日本国大使館公使連邦議会担当)。2013年在イラン日本国大使館公使(次席)。2015年内閣府日本学術会議事務局次長。2016年からロサンゼルス総領事を務め[3]慰安婦の碑の撤去要請を行うなどした[6]。2019年東南アジア諸国連合日本政府代表部特命全権大使[7]。2022年10月、駐バチカン特命全権大使[8]ビジネス中国語検定試験レベル5[9]全国通訳案内士英語、中国語、フランス語[4]合気道五段[10]

同期入省

編集

著作

編集

著書

編集
  • 『日中体験的相互誤解―未来史を共に創造するために』日本僑報社 2005年
  • 『一歩先を行く人の美しい中国語手紙の書き方―格調高い手紙のルール&表現集』国際語学社 2010年
  • 『中国語のきほんドリル』国際語学社 2010年
  • 『日本人は誰も気付いていない在留中国人の実態』彩図社 2010年
  • 『なぜアメリカでは議会が国を仕切るのか?: 現役外交官が教える まるわかり米国政治』ポット出版 2014年
  • 『日中中日翻訳必携実戦編III 美しい中国語の手紙の書き方・訳し方』日本僑報社 2017年

訳書

編集
  • 許旭文著『何たって高三!―僕らの中国受験戦争』日本僑報社 2006年

脚注

編集
  1. ^ [ https://www.asean.emb-japan.go.jp/itpr_ja/b_000006.html 代表部案内]ASEAN日本政府代表部
  2. ^ 「在ロサンゼルス日本国総領事 千葉明氏特別講演会 」南カルフォルニア日系企業協会
  3. ^ a b c d e 総領事からの挨拶外務省
  4. ^ a b 「日中中日翻訳必携実戦編III 美しい中国語の手紙の書き方・訳し方」
  5. ^ 「司法試験委員会会議(第66回)議事要旨」法務省
  6. ^ 【目良浩一の米東海岸レポート(3)】海外で慰安婦問題の理解が進まない理由は日本政府の「ダブルスタンダード」にあった産経新聞2018.8.28 06:00
  7. ^ スイス大使に読売新聞グループ会長を起用へNHK政治マガジン2019年8月30日
  8. ^ 異動事項一覧外務省 令和4年10月21日
  9. ^ 中国語のきほんドリル
  10. ^ 2017/LAリトル東京: 新しいスポーツ施設「テラサキ武道館」の起工式が行われました、8月3日 ロサンゼルスのメール交換 

外部リンク

編集
先代
奥山爾朗
外務省国際報道官
2004年 - 2006年
次代
四方敬之
先代
山田敦
日本学術会議事務局次長
2015年 - 2016年
次代
竹井嗣人