小川隆 (SF)

日本の翻訳家

小川 隆(おがわ たかし、1951年 - 2019年6月13日[1])は、日本のアメリカSF翻訳家評論家、編集者。日本SF作家クラブ会員。翻訳学校ユニカレッジ講師。本名は、小林祥郎(こばやし・よしお)[1]

来歴

編集

東京都出身。早稲田大学第一文学部仏文科を卒業後[2]、編集者・翻訳家に。編集者として集英社で「集英社ワールドSF」を担当[3]。1981年から[3]英米SFの新作を紹介研究するファングループ「ぱらんてぃあ」を、主催(会員には山岸真中原尚哉内田昌之尾之上俊彦中野善夫らがいた)。

1985年にはファンジン『ぱらんてぃあ』でSFファンジン大賞を受賞[4]。小林祥郎名義でのSFファン活動により、1992年柴野拓美賞を受賞[4]

1980年代に、サイバーパンクをはじめとする、アメリカSFの新しい潮流を日本に紹介した。ブルース・スターリング作品の翻訳をほとんど担当している。

ロックをはじめとしたアメリカン・ポップカルチャーに詳しく、それらとSF小説との関連をふまえた、紹介記事・評論等を執筆。晩年は、アメリカにおけるジャンル横断的な小説ムーブメントを「スプロール・フィクション」と名付け、「SFマガジン」に作品を紹介していた。

2012年には、自らが主宰するプロの翻訳家グループ〈26to50〉を立ち上げた。

2019年6月13日、心不全のため死去。67歳没[5]。2020年、第40回日本SF大賞で会長賞を受賞した。

翻訳

編集
ブルース・スターリング作品
  • 『スキズマトリックス』(ブルース・スターリング、早川書房・ハヤカワ文庫SF) 1987
  • 『ミラーシェード』(ブルース・スターリング編、共訳、ハヤカワ文庫SF) 1988
  • 『蝉の女王』(ブルース・スターリング、ハヤカワ文庫SF) 1989
  • 『ネットの中の島々』上・下(ブルース・スターリング、ハヤカワ文庫SF) 1990
  • 『ホーリー・ファイアー』(ブルース・スターリング、アスペクト) 1998
  • 『タクラマカン』(ブルース・スターリング、大森望共訳、ハヤカワ文庫SF) 2001
  • 『塵クジラの海』(ブルース・スターリング、ハヤカワ文庫FT) 2004
「イルミナティ」シリーズ
  • イルミナティ1 ピラミッドからのぞく目』上・下(ロバート・シェイ&ロバート・A・ウィルスン、集英社文庫) 2007
  • 『イルミナティ2 黄金の林檎』(ロバート・シェイ&ロバート・A・ウィルスン、集英社文庫) 2007
  • 『イルミナティ3 リヴァイアサン襲来』(ロバート・シェイ&ロバート・A・ウィルスン、集英社文庫) 2007
「ブックマン秘史」シリーズ
  • 『革命の倫敦(ロンドン) ブックマン秘史1』(ラヴィ・ティドハー、ハヤカワ文庫SF)2013
  • 『影のミレディ ブックマン秘史2』(ラヴィ・ティドハー、ハヤカワ文庫SF) 2013
  • 『終末のグレイト・ゲーム ブックマン秘史3』(ラヴィ・ティドハー、ハヤカワ文庫SF) 2014

編著

編集
  • 『80年代SF傑作選』上・下(山岸真共編、早川書房、ハヤカワ文庫SF) 1992

脚注

編集
  1. ^ a b 集英社クリエイティブTwitter
  2. ^ フィリップ・K.ディックの世界”. 紀伊國屋書店ウェブストア|オンライン書店|本、雑誌の通販、電子書籍ストア. 2022年6月13日閲覧。
  3. ^ a b ノヴァクォータリィ・小川隆紹介欄
  4. ^ a b SFファンジン大賞リスト
  5. ^ 『現代物故者事典2018~2020』(日外アソシエーツ、2021年)p.124

外部リンク

編集