Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца – пламенный мотор.
Припев:
Все выше, и выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот!
Припев
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет;
И, верьте нам, на каждый ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ.
Припев[4]
|
My roždeny, čtob skazku sdelatj byljü,
Preodoletj prostranstvo i prostor,
Nam razum dal staljnyje ruki-kryljä,
A vmesto serdca – plamennyj motor.
Припев:
Vse vyše, i vyše, i vyše
Stremim my polet naših ptic,
I v každom propellere dyšit
Spokojstvije naših granic.
Brosaja vvysj svoj apparat poslušnyj
Ili tvorä nevidannyj polet,
My soznajem, kak krepnet flot vozdušnyj,
Naš pervyj v mire proletarskij flot!
Pripev
Naš ostryj vzgläd pronzajet každyj atom,
Naš každyj nerv rešimostjü odet;
I, verjte nam, na každyj uljtimatum
Vozdušnyj flot sumejet datj otvet.
Pripev
|
We were born to make fairy tales real,
O’ercomin’ space and breadth.
Our mind gavest us wings of steel,
In lieu of the heart, a motor of hearth.
Chorus:
Higher, higher, and higher!
For the flight of our birds!
We infuse, ’mongst ev’ry propeller
The accord of our frontiers!
Tossin’ up his loyal gear,
Forgin’ a fantastic flight.
Our fleet is growin’ stronger –
The world’s first proletarian fleet!
Chorus
Our sharp gaze pierceth ev’ry atom,
Our nerves with bravery dress’d;
And believe us on ev’ry ultimatum
Our Air Force shall by nature defend!
Chorus
|
果てしない空を超え
夢を現実とすべく我々は生まれた
英知は我らの腕に鋼鉄の翼を
心臓に熱きエンジンを与えた
繰り返し:
常に高く、高く、より高く
我らは鳥の如く舞い上がる
プロペラ一枚一枚の羽根の下
国境には平穏が息づく
機体を自在に空へ羽ばたかせ
未知の飛行に挑み
我らは知る、空軍の進化を
世界初のプロレタリアの空軍を!
繰り返し
我らの鋭き眼差しは原子さえも貫き通し
全神経は決意に震える
我らは確信する、いかなる最後通牒であっても
空軍は応えうることを!
繰り返し
|