母国 (ガガウズ自治区歌)
母国(ぼこく、ガガウズ語: Tarafım、IPA: [tɑɾɑˈfɯm])はガガウズ自治区の歌である。1995年にMihail Kolțaが作曲し、作詞はMina Kösäにる。公式には1999年にガガウズ人民議会において採択された[1][2][3]。
Tarafım | |
---|---|
和訳例:母国 | |
| |
作詞 | Mina Kösä |
作曲 | Mihail Kolța(1995) |
採用時期 | 1999 |
試聴 | |
歌詞
編集原詩
編集ラテン文字[1] | キリル文字 | IPA転写[注 1] |
---|---|---|
I | ||
|
|
|
II | ||
|
|
|
III | ||
|
|
|
IV | ||
|
|
|
翻訳
編集露訳[4] | 和訳[注 2] |
---|---|
I | |
|
母国よ、母国たる君よ |
II | |
|
古より共にありて |
III | |
|
ガガウジア、最愛の地 |
IV | |
|
君は悲しみと苦労を切り抜け |
脚注
編集注釈
編集出典
編集- ^ a b “4 Aralık 1995 tarih ve 7-VI/I Sayılı YASA — “Gagavuz Yeri Marşı Hakkında”” (ガガウズ語). halktoplushu.md. Gagauziya Halk Topluşu. 2024年9月14日閲覧。
- ^ Moldova, The legal status of Gagauzia as component of the Republic (2008年6月13日). “// Symbols of Gagauzia” (英語). old.gagauzia.md. 2024年9月16日閲覧。
- ^ “Гимн Гагаузии | Союз Гагаузов”. web.archive.org (2016年11月5日). 2024年9月16日閲覧。
- ^ Вулканешты, Примария (2017年10月30日). “Вулканештский поэт перевел гимн Гагаузии на русский язык для санкт - петербургского издания” (ロシア語). vulcanesti. 2024年9月16日閲覧。