双胞胎(そうほうたい、Shuangbaotai)は、福州市で一般的な甘味のある揚げパンである。台湾でもストリートフードとして食べられる。内部に気泡が大きく入り、外側がカリカリしている。2つのパン生地の小片を捩じってから揚げることで、一部がばらけたような形になる[1]

双胞胎
胡麻入りの双胞胎
種類 ドーナツ
発祥地 福州
主な材料 パン生地
テンプレートを表示
雙胞胎
繁体字 雙胞胎
簡体字 双胞胎
文字通りの意味twins
発音記号
標準中国語
漢語拼音shuāngbāotāi
粤語
粤拼soeng1 baau1 toi1
Minnan name
繁体字 馬花糋
簡体字 马花糋
文字通りの意味horse hoof cake
発音記号
標準中国語
漢語拼音mǎhuājiàn
閩南語
閩南語白話字bé-hoe-chìⁿ

名前

編集

2つのパン生地を結合双生児のように捩じって作ることから、標準中国語では、「双子」を意味する雙胞胎と呼ばれる。台湾語では、その形から「馬の蹄のケーキ」という意味の馬花糋と呼ばれる。また、台湾でも双子を意味する雙生仔と呼ばれることもある。

販売

編集

台湾では、小吃の一種として、露天商により露店夜市で販売される。通常のレストランやパン屋では見られない。

出典

編集
  1. ^ 【記憶裡的古早味】雙胞胎、甜甜圈、麻花捲,中式點心的八里夢工廠 - 文化銀行|BANK OF CULTURE” (中国語). 文化銀行|BANK OF CULTURE (2018年3月30日). 2019年11月15日閲覧。

関連項目

編集

他の中国の揚げパン

編集

外部リンク

編集