ノート:IC 2602
最新のコメント:12 年前 | トピック:翻訳について | 投稿者:Sutepen angel momo
翻訳について
編集私は日本語版の初版投稿者です。en:lithium depletion boundaryはリチウム枯渇境界なのですが、正しい日本語の専門用語がわかりませんでした。よって、英語のままにしてあります。--Sutepen angel momo(会話) 2012年4月20日 (金) 18:44 (UTC)
- Southern Pleiadesも同様に、英語のままです。--Sutepen angel momo(会話) 2012年4月20日 (金) 18:45 (UTC)
- Southern Pleiadesは出典が見つかったので、日本語表記しました。--Sutepen angel momo(会話) 2012年4月23日 (月) 11:52 (UTC)