ノート:巨大核質DNAウイルス

最新のコメント:2 年前 | トピック:記事名について | 投稿者:Jaystimes

記事名について

編集

Nucleocytoplasmicの翻訳ですが、核質よりも核細胞質のと訳した方が良いのでは?

「核細胞質性大型DNAウイルス」への改名を提案します。--Jaystimes会話2022年5月26日 (木) 13:14 (UTC)返信

ページ「巨大核質DNAウイルス」に戻る。