ノート:ダース

最新のコメント:5 年前 | トピック:漢字表記について | 投稿者:鼈甲

ダース・ローマシュ・匡との関連性

編集

Template:Otherusesを使ってダース・ローマシュ・匡にリンクしておきましたがどうでしょうか。ダース・ローマシュ・匡は一般的にダースと呼ばれるので。大谷まこと 2006年9月23日 (土) 12:05 (UTC)返信

漢字表記について

編集

2018年9月あたりから、グロスの「漢字表記」が「簍(ろう)」ないしその略字であるといった加筆がされていますが、ソースはどこにあるのでしょうか。(要出典を付させて頂きました。)僕の推測ですが、これは中国語版ウィキペディアの当該項目からではないでしょうか。ある言葉を「中国語で○○という(書く)」のと「漢字では○○と書く」のとは異なりますから、ここには少し誤解を生む飛躍があります。日本語版に「漢字表記」として記載するのであれば、古くてもよいので、日本語における使用例が必要と考えております。ご存じの方は教えてください。また、僕は中国語がわかりませんが、所持する『東方中国語辞典』では「篓(簍) lǒu」に「グロス」の意味は書かれていません。仮に「中国語」として記載するのでも別途ソースは必要です。また、今回『大漢和辞典』だけでは出典として不足と思っております。
以上、ご意見をお待ちしています。
ダースの漢字表記が「打」であることは、『広辞苑』にも見えますし、十分問題ないと思います。(欲を言えば、日本語でいつ頃使われたのかを知りたいところですが。) --鼈甲会話2019年4月25日 (木) 02:29 (UTC)返信

ページ「ダース」に戻る。