チリの国歌
チリの国歌はチリの国歌。エウセビオ・リージョ(es:Eusebio Lillo)、ベルナルド・デ・ヴェラ・イ・ピンタード(es:Bernardo de Vera y Pintado)が作詞し、ラモン・カルニセール(es:Ramón Carnicer)が作曲した。
Himno Nacional de Chile | |
---|---|
和訳例:チリの国歌 | |
| |
作詞 | ベルナルド・ベラ・ピンタード(1847年) |
作曲 | ラモン・カルニセール(1827年) |
採用時期 | 1828年 |
言語 | スペイン語 |
試聴 | |
歌詞
編集- Puro, Chile, es tu cielo azulado;
- puras brisas te cruzan también,
- y tu campo, de flores bordado
- es la copia feliz del edén
- Majestuosa es la blanca montaña
- que te dio por baluarte el Señor, (bis)
- y ese mar que tranquilo te baña
- te promete futuro esplendor.(bis)
- コーラス
- Dulce Patria, recibe los votos
- con que Chile en tus aras juró:
- Que, o la tumba serás de los libres,
- o el asilo contra la opresión.
歌詞(和訳)
編集- チリ、なんと清らかな青空よ
- 汝に吹き渡るそよ風のなんと清らかなことよ
- 汝の国土は花々で彩らるる
- 素晴らしきエデンの園の生き写しよ
- なんと気高き雪に覆われた山々よ
- 国の護りとして神が汝に与えしものよ
- 国の護りとして神が汝に与えしものよ
- 汝の岸辺を穏やかに洗う海よ、
- 汝の輝かしい未来を約束したまえ
- 汝の岸辺を穏やかに洗う海よ、
- 汝の輝かしい未来を約束したまえ
- コーラス
- 最愛なる祖国よ、誓約を受けたまえ
- チリによって、汝の祭壇に与えらるるものを
- 汝よ、自由の闘士たちの墓あるいは
- 圧制からの安息の地になりたまえ
- 汝よ、自由の闘士たちの墓あるいは
- 圧制からの安息の地になりたまえ
- 汝よ、自由の闘士たちの墓あるいは
- 圧制からの安息の地になりたまえ
- 圧制からの安息の地になりたまえ
- 圧制からの安息の地になりたまえ
出典
編集外部リンク
編集- Himno Nacional de Chile (instrumental)
- Cámara de Diputados de Chile, Símbolos Patrios, Canción Nacional de Chile
- Himno Nacional de Chile audio con arreglo modernizado en formato wma del Gobierno de Chile (1.9 MB)
- Himno Nacional de Chile video con arreglo modernizado en formato wmv del Gobierno de Chile (5.5 MB)
- Himno Nacional de Chile audio en formato midi (20.9 KB)
- Himno Nacional de Chile audio con orquestación tradicional por la Banda de la Armada de los Estados Unidos en formato mp3 (1.9 MB)
- Himno Nacional de Chile audio con orquestación tradicional en formato mp3 (5.34 MB) que incluye la tercera estrofa en alabanza a los soldados, versión usada durante el régimen militar de Augusto Pinochet (1973-1990)
- チリ国歌 - ウェイバックマシン(2010年1月1日アーカイブ分)
- チリ国歌
- チリ国歌
- チリ国歌
- チリ国歌
関連項目
編集- Cancion Nacional Chilena - 旧国歌(1847年まで使用)