チャーメン・サンドイッチ

チャーメン・サンドイッチ: chow mein sandwich)とは、ブラウングレイビーで和えたチャーメン(炒麺、中華焼きそば)をハンバーガー用のバンズで挟んだサンドイッチ。マサチューセッツ州フォールリバーで1930年代か1940年代に生み出された[1][2][3][4]マサチューセッツ州南東部英語版および隣接するロードアイランド州の一部地域で中華料理店の人気メニューとなっている[3]ニューイングランド内の比較的狭い地域を除けばほとんど知られていない。

チャーメン・サンドイッチ
chow mein sandwich
ニューヨークのネイサンズで2007年に提供されたチャーメン・サンドイッチ。
発祥地 アメリカ合衆国
地域 マサチューセッツ州フォールリバー
提供時温度 温製
主な材料 ハンバーガー用のバンズチャーメン
テンプレートを表示

ヨーロッパカナダからの移民一世が多く経済的に貧しい地域において、客が食べ慣れた形で安価な食事を提供しようとした中国系料理店が作り出した食品である[2][3]。パンで挟むという形式だけでなく、グレイビーもニューイングランド地域でよくみられるものと酷似している。

中国系アメリカ人の料理店で食べられるだけでなく、フードサービス業者によって地域の学校[5]や高齢者センター[6]に提供されている。フォールリバー出身の著名なシェフ、エメリル・ラガッセ英語版は自身のテレビ番組でチャーメン・サンドイッチを紹介したことがある[6]。フードライターのスターン夫妻英語版も近隣に在住しており、この料理について書いている[7]

注文には野菜の有無によって「strained(濾す)」と「not strained(濾さない)」の区別がある。「strained」が野菜抜きを意味する。パン抜きのチャーメンと同様に野菜としてはセロリ玉ねぎもやしが用いられ、さらに豚肉鶏肉牛肉エビなどが加えられる[4]。パリパリした揚げ麺はグレイビーに浸され、柔らかいパンとともに多彩な食感を生み出している。一般的にはナイフとフォークで食べるが、紙で包んだものを手づかみで食べることもある[7]。フォールリバーの老舗食品会社オリエンタル・チャーメン・ヌードル・カンパニーが「ホー・ミー」ブランドの揚げ麺で地域の需要を一手に引き受けている[7][8]

この料理は東海岸に広まっていたが、1940年代の最盛期を過ぎるとフォールリバー近辺を除いて廃れていった[4]。現在はマサチューセッツ州南東部とロードアイランド州の一部でよく食べられている[9]。フォールリバーに近いボストンでは知られていないが[2]ニューヨーク市コニーアイランドにあるネイサンズの店舗では少なくとも2013年に至るまでメニューに載っていた[3][4][7]

関連項目

編集

脚注

編集
  1. ^ Lim, Imogene (Summer 1999). “Chow Mein Sandwiches”. Flavor & Fortune 6 (2): p. 5. オリジナルの2006年3月25日時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20060325031300/http://www.flavorandfortune.com/dataaccess/article.php?ID=179 
  2. ^ a b c Lim, Imogene L.; Eng-Wong, John (1994). “Chow Mein Sandwiches: Chinese American Entrepreneurship in Rhode Island”. In Kwok. Origins and Destinations: 41 Essays on Chinese America. Los Angeles: Chinese Historical Society of Southern California, UCLA Asian American Studies Center. pp. 417–436. ISBN 9780930377038. OCLC 260218520. http://web.viu.ca/limi/pdf_files/ChowMeinSandwiches1994o.pdf 
  3. ^ a b c d Fall River’s Famous Chow Mein Sandwich”. New England Historical Society (January 18, 2014). 2020年12月9日閲覧。
  4. ^ a b c d Lim (1993年). “The Chow Mein Sandwich: American as Apple Pie”. Radcliffe Culinary Times III(2):4-5. 2020年12月9日閲覧。
  5. ^ “School menus: Jan. 16-20”. Fall River Herald News. (January 14, 2012). http://www.wickedlocal.com/x713187636/School-menus-Jan-16-20 
  6. ^ a b “Senior Scene 2: The Council on Aging will be holding a public open house at the Senior Center on Thursday, April 21 from 1 to 2 p.m.”. Fall River Herald News. (April 12, 2011). http://www.wickedlocal.com/x250635300/Senior-Scene-2 
  7. ^ a b c d Stern, Jane; Stern, Michael (February 23, 2013). “Mill Town Meals: The Massachusetts city of Fall River boasts uncommon—and uncommonly good—regional foods”. Saveur. http://www.saveur.com/article/Travels/Where-to-Eat-In-Fall-River-Massachusetts 
  8. ^ Devitt, Phil (December 24, 2009). “Back In Business: Oriental Chow Mein Company returns after devastating fire”. South Coast Today. http://www.southcoasttoday.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20091224/PUB03/912240416 
  9. ^ Made In Fall River: The pounds of noodles pile up at chow mein factory” (2008年9月23日). 2013年10月5日時点のオリジナルよりアーカイブ。2020年12月9日閲覧。

外部リンク

編集