起て同胞、ナイジェリアの呼び出しに遵って

ナイジェリアの国歌

起て同胞、ナイジェリアの呼び出しに遵って(たてどうほう、ナイジェリアのよびだしにしたがって、英語: Arise, O Compatriots)はナイジェリア連邦共和国のかつての国歌1978年オルシェグン・オバサンジョ政権が『ナイジェリア、我らは汝を讃える』(Nigeria, We Hail Thee)に代わって採用した。2024年5月29日、ボラ・ティヌブ大統領は第4共和国建国25周年記念の会議中に前国歌の復活を決定し、国歌ではなくなった[1]

Arise, O Compatriots
和訳例:起て同胞、ナイジェリアの呼び出しに遵って

国歌の対象
ナイジェリアの旗 ナイジェリア

作詞 John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, P. O. Aderibighe
作曲 Nigerian Police Band, 監督 B. E. Odiase
採用時期 1978年
採用終了 2024年
言語 英語
試聴
noicon
テンプレートを表示

下記に歌詞と曲を掲載する。

歌詞 編集

Arise, O compatriots, Nigeria's call obey
To serve our fatherland
With love and strength and faith
The labour of our heroes past
Shall never be in vain
To serve with heart and might
One nation bound in freedom, peace and
unity.
Oh God of creation, direct our noble cause
Guide our leaders right
Help our youth the truth to know
In love and honesty to grow
And living just and true
Great lofty heights attain
To build a nation where peace and justice
shall reign

日本語歌詞 編集

起て おお同胞よ
ナイジェリアの呼び声に応えよ
我らが祖国に仕える為に
愛と力と信念を持ちて
過去の英雄の偉業を
決して無駄にはせぬ
心と力で仕えよ
自由と平和
そして団結在りし一つの国に
おお創世の神よ
我らの崇高なる大義を導き給え
我らの指導者を正しく導き給え
我らの若人に真理を与え給え
愛と誠実在りし繁栄のために
そして正義と真実と共に生き
気高き偉業を達成せん
平和と正義ある
国を築く為に

外部リンク 編集

  1. ^ ‘Nigeria we hail thee’ na our heritage - Tinubu on why Nigeria reverse to old national anthem”. BBC (2024年5月29日). 2024年6月5日閲覧。